Psalm 121, ik verheugde me over deze Psalm, omdat hij zo mooi is! Nadat ik er iets over las in de 'Enduring Word-app' verheugde ik me nog meer. Er is heel veel te zeggen over deze Psalm, maar ik zal er maar één punt uithalen. Het hoeft ook geen preek te worden natuurlijk.
Ik sla mijn ogen op naar de bergen,vanwaar mijn hulp komen zal.Mijn hulp is van de HEERE,Die hemel en aarde gemaakt heeft.Hij zal uw voet niet laten wankelen,uw Bewaarder zal niet sluimeren.Zie, de Bewaarder van Israëlzal niet sluimeren of slapen.De HEERE is uw Bewaarder,de HEERE is uw schaduw aan uw rechterhand.De zon zal u overdag niet steken,de maan niet in de nacht.De HEERE zal u bewaren voor alle kwaad,uw ziel zal Hij bewaren.De HEERE zal uw uitgaan en uw ingaan bewaren,van nu aan tot in eeuwigheid.
Niemand weet precies wie deze pelgrimsliederen heeft geschreven. Er zijn er in ieder geval 3 geschreven door David. Dat is niet deze.
Zoals ik al eerder schreef zijn dit liederen die het volk zong als ze onderweg naar Jeruzalem waren voor een van de feesten die God had ingesteld. Misschien weet je ook wel dat Jeruzalem omgeven is door bergen en dat het zelf ook op een berg gebouwd is. Wij zingen het soms na het eten 's avonds:
'Wie op de Heer vertrouwen zijn als de berg SionWie op de Heer vertrouwen zijn als de berg SionDie niet wankelt, maar voor altoos blijftRondom Jeruzalem zijn bergenZo is de HEER rondom Zijn volkVan nu aan tot in eeuwigheidHalleluja, Halleluja'
Deze pelgrim keek dus op naar de bergen van Jeruzalem, verlangend... Hij was er nog niet, misschien had hij nog een hele lange weg te gaan. Hij keek ook vérder dan die bergen en belijdt dat zijn hulp komt van de God die deze bergen gemaakt heeft. De God die hemel en aarde gemaakt heeft. Niet de bergen, niet de stad Jeruzalem, zijn bestemming, zal hulp geven, zal vrede geven, zal hem beschermen, maar zijn God!
En dat maakt dat we kunnen zeggen:
'God is net zo aanwezig op de reis als op de bestemming!'
En tot het moment van thuis komen ben ik even veilig en even geliefd als op dat moment van thuiskomen!
'In the light of other scriptures, to be kept from evil does not imply a cushioned life, but a well-armed one.'
'In het licht van andere geschriften, betekent behoed zijn voor het kwaad, niet een leven met kussens, maar een goed bewapend leven.'
En nog een laatste citaat van Adoniram Judson (Een Amerikaanse zendeling, 1788-1850, die bijna 40 jaar werkzaam was in Birma):
'He has not let me so tenderly thus far to forsake me at the very gate of heaven.'
'Hij heeft me niet zo teder tot hier gebracht, om me in de steek te laten bij de poort van de hemel.'
1 opmerking:
Fijne vakantie en een goede reis 😉
Blijft een mooie Psalm, mooi citaat ook 🤗
Een reactie posten
Heb jij Hem nog gezien vandaag? Reacties op deze vraag of op wat ik geschreven heb zijn altijd fijn! Zo kunnen we elkaar bemoedigen.